2021-06-01+08: Less is more: keeping it short and simple with ASD-STE100

Workshop mit Daniela Zambrini

Dienstag, 01.06.2021, 18:00 bis 20:00 Uhr
Dienstag, 08.06.2021, 18:00 bis 20:00 Uhr

Themenkategorie: Sprache und Sprachmanagement (z.B. Übersetzung / Terminologie / STE)

Auf Grund der COVID-19-Pandemie und den damit zusammenhängenden Vorgaben des BAG können zur Zeit keine Präsenzveranstaltungen angeboten werden, welche unseren Ansprüchen an eine professionelle und effiziente Netzwerkveranstaltung gerecht werden.  

Daher führen wir diesen Anlass virtuell durch. 
Die Teilnehmer erhalten kurz vor Beginn des Vortrages einen Link zum virtuellen Veranstaltungsraum (Zoom).


17:50 - 18:00 Uhr  Die Teilnehmer loggen sich ein

18:00 Uhr                Begrüssung durch Vorstandsmitglied Tania Monti

18:05 - 18:40 Uhr  Workshop durch Daniela Zambrini

18:40 - 20:00 Uhr  Moderierte Frage- und Diskussionsrunde

Sprache: Englisch

Referentin: Daniela Zambrini

Daniela Zambrini has been working in the airline industry since 1987 and as a freelance translator for over twenty years. She specializes in aviation, defense, logistics and maritime topics (IT>EN and EN>IT).Daniela grew up in a bilingual family and focused her studies on foreign languages, achieving her MA in Foreign Languages and Literature in 1992 at Rome University “La Sapienza”. In January 2013 she successfully completed a Postgraduate Master in Specialized Translation at the University of Pisa.In 2014, Daniela joined the STEMG as an Associate Member. The mission of the Simplified Technical English Maintenance Group is to control, develop and maintain the ASD-STE100 specification.Daniela is an active participant in the translator community and a member of the ITIA (Irish Translators’ and Interpreters’ Association). She is a firm believer in mentoring and continuing education and she and enjoys in-person events, both as a speaker and as an attendee.In 2018, Daniela joined COM&TEC as an associate member.

Beschreibung / Sessions and activities:
The webinar series (two 90’ sessions) will focus on the purposes of Simplified Technical English, illustrating the structure of the ASD-STE100 Specification and its advantages for translators and technical authors.After a brief introduction on the history and structure of STE, participants will be involved in some interactive exercises to re-write sentences according to the Specification.Participants will also be provided with a link to receive their free copy of the current Issue of the specification.ASD-STE100 (STE) is a controlled language which was developed in the early Eighties (as AECMA Simplified English) to help the users of English-language maintenance documentation understand what they read. It was initially applicable to commercial aviation. Subsequently, it became a requirement for Defence projects, including Land and Sea vehicles. Today, the success of STE is such that other industries use it beyond its intended purpose of maintenance documentation and outside the Aerospace and Defence domains.STE addresses difficulties in English comprehension related to complex sentence structures, confusing word forms, and ambiguous vocabulary. Although STE was created to improve maintenance documentation, its principles can dramatically improve the reading quality of technical documentation in any industry. The advantages in the translation process are directly related to the reduced chance of risk and ambiguity. Furthermore, the limited variations within the text structure will help to populate a strong Translation Memory as this collects repeated strings of text and leverages on the previous translation, reducing the amount of post-editing required.Beware! The word “Simplified” may somehow sound misleading. As the quote that is spuriously attributed to Nathaniel Hawthorne states: Easy reading is damn hard writing!

Schedule and contents

Session 1Session 2

Introduction: History and structure of STE

The Dictionary:

  • Part of speech
  • Approved meaning / alternatives
  • Approved examples
  • Not approved
Writing rules:
  • Words
  • Technical names
  • Technical verbs
  • Noun clusters
  • Verbs
Feedback on exercises
Writing rules:
  • Sentences
  • Punctuation and word count
  • Procedural writing
  • Descriptive writing
  • Safety instructions

Writing Practices. 
What about software?


Wichtige Hinweise und Anmeldung:

Bitte melden Sie sich mit dem untenstehenden Formular verbindlich an.
Nach vollständiger Teilnahme am Workshop erhalten Sie ein Teilnahmezertifikat. 

Mitglieder der Tecom Schweiz:CHF 175.00
Mitglieder der tekom Europe:CHF 210.00
NichtmitgliederCHF 245.00

Unter diesem Link finden Sie eine Beschreibung, wie Sie Ihre Teilnahme an einer Zoom-Veranstaltung starten können: https://support.zoom.us/hc/de/articles/201362193-Wie-nehme-ich-an-einem-Meeting-teil-
Die Beschreibung finden Sie sowohl in Textform als auch als Video.

Sie sind noch kein Mitglied?

Werden Sie noch vor der Veranstaltung Mitglied, so dass auch Sie gratis an dieser Veranstaltung teilnehmen können.
Beantragen Sie hier Ihre Mitgliedschaft bei der Tecom Schweiz!





    Add new comment